STATUS_MAPPED_ALIGNMENT, 0xC0000220
(MS WDK >> Windows Driver Kit for Windows Vista (WDK 6000))

Name
STATUS_MAPPED_ALIGNMENT
Value
-1073741280 signed int
3221226016 unsigned int
0xC0000220 heximal value
Type
Windows kernel mode error code (more)
Description
{Mapped View Alignment Incorrect} An attempt was made to map a view of a file, but either the specified base address or the offset into the file were not aligned on the proper allocation granularity.
C/C++ Type
NTSTATUS
Defined at
\inc\api\ntstatus.h, line 5802 (Windows Driver Kit for Windows Vista (WDK 6000))
Definition
#define STATUS_MAPPED_ALIGNMENT          ((NTSTATUS)0xC0000220L)
Line comments
MessageId: STATUS_MAPPED_ALIGNMENT

MessageText:

{Mapped View Alignment Incorrect}
An attempt was made to map a view of a file, but either the specified base address or the offset into the file were not aligned on the proper allocation granularity.
Also used in
Windows Driver Kit 8.1 (WDK 8.100.26638), Windows Driver Kit 7.1.0 (WDK 7600.16385.1), Windows Driver Kit 7.0.0 (WDK 7600.16385.0), Windows Driver Kit – Server 2008 Release SP1 (WDK 6001.18002), Windows Server 2003 with Service Pack 1 DDK (DDK 3790.1830), Windows XP SP1 Driver Development Kit (DDK 2600.1106), Windows 2000 DDK (DDK 2195.1), Windows NT DDK for Windows NT Workstation 4.0 (DDK NT 4.0), Windows NT 3.51 DDK, Windows NT 3.1 DDK
Type description
NTSTATUS is 32-bit number, which holds Windows kernel mode error codes or status codes
MUI descriptions
IT {Allineamento visualizzazione mappato in modo non corretto} È stato tentato di mappare la vista di un file, ma l'indirizzo base specificato o l'offset nel file non erano allineati alla granularità di allocazione corretta.
EL {Εσφαλμένη αντιστοίχηση προβολής} Επιχειρήθηκε η αντιστοίχηση της προβολής ενός αρχείου, αλλά είτε η καθορισμένη διεύθυνση βάσης ή η απόκλιση του αρχείου δεν ήταν στοιχισμένα στην κατάλληλη εκχώρηση.
DA {Justering af afbildning var ikke korrekt} Det blev forsøgt at afbilde en fil, men enten var den angivne basisadresse eller startpositionen i filen ikke justeret til den rigtige allokeringsopløsning.
NB {Avbildet justering er feil} Forsøkte å avbilde en filseksjon, men den angitte baseadressen eller den relative filadressen var ikke oppstilt på gyldig tilordningsadresse.
CS {Nesprávné zarovnání mapovaného zobrazení} Proběhl pokus mapovat zobrazení souboru, ale buď zadaná bázová adresa nebo offset souboru nebyly zarovnány ve správném alokačním kroku.
PT {Alinhamento da exibição mapeada incorreto} Tentou-se mapear uma exibição de um arquivo mas tanto o endereço base como o deslocamento no arquivo não estavam alinhados na alocação de granulação adequada.
DE {Zugeordnete Datei ist nicht richtig ausgerichtet} Es wurde versucht, eine Sicht einer Datei zuzuordnen, aber entweder die angegebene Basisadresse oder der Offset in die Datei waren nicht richtig auf eine Reservierungseinheit ausgerichtet.
ES {Alineación de vista asignada incorrecta} Se ha hecho un intento de asignar la vista de un archivo, pero la dirección de base especificada o el margen en el archivo no estaban alineados en la granularidad de asignación correcta.
JA {割り当てられた表示の整列の誤り} ファイルの表示を割り当てようとしましたが、指定したベース アドレスまたはファイルへのオフセットが正しい割り当て粒度 (整列境界) に整列されていませんでした。
SV {Avbildad vy felaktigt ordnad (aligned)} Det gick inte att avbilda filen eftersom varken basadressen eller filens startadress var korrekt ordnad (aligned).
KO {매핑된 보기 할당 부정확} 파일의 보기를 매핑하려는 시도가 있었으나, 파일의 지정된 기준 주소 또는 오프셋이 알맞은 할당 크기(granularity)로 할당되어 있지 않습니다.
RU {Неверное выравнивание отображаемого представления} При попытке отображения представления файла указанный базовый адрес или смещение не были выровнены по правильной границе фрагментов выделяемой памяти.
FI {Kartoitusnäkymän kohdistusvirhe} Yritettiin kartoittaa tiedosto, mutta joko määritetyn perusosoitteen tai tiedoston suhteellisen osoitteen kohdistuksen varaustarkkuus ei ollut oikea.
NL {Uitlijning toegewezen weergave onjuist} Er is geprobeerd een beeld van een bestand toe te wijzen, maar het opgegeven basisadres of de marge naar het bestand is niet uitgelijnd in de juiste toewijzingsgranulatie.
TR {Eşlenmiş Görünüm Hizalaması Yanlış} Bir dosyanın bir görünümü eşlenmeye çalışıldı, ancak belirtilen taban adres veya dosya okuma işaretçisinin bu adrese göreli uzaklığı, doğru bellek ayırma birim miktarına göre hizalanmamıştı.
PL {Nieprawidłowe wyrównanie zamapowanego widoku} Podjęto próbę mapowania widoku pliku, ale albo określony adres podstawowy albo offset w pliku nie były odpowiednio wyrównane.
ZH {對應的檢視配置不正確} 嘗試對應一檔案的檢視,但所指定的起始位址或檔案的偏移位址無法配置適當的間距。
HU {A leképezett nézet igazítása helytelen} Kísérlet történt egy fájlnézet leképezésére, de a megadott alapcím vagy az eltolás nem illeszkedik a helyes lefoglalási-beosztáshoz.
FR {Alignement incorrect de vue mappée} On a tenté de mapper une vue sur un fichier, mais l’adresse de base ou l’offset dans le fichier n’était pas aligné sur la granularité d’allocation correcte.