RPC_E_TOO_LATE, 0x80010119
(MS WDK >> Windows 2000 DDK (DDK 2195.1))

Name
RPC_E_TOO_LATE
Value
-2147417831 signed int
2147549465 unsigned int
0x80010119 heximal value
Type
Windows user mode error code (HRESULT)
Description
Security must be initialized before any interfaces are marshalled or unmarshalled. It cannot be changed once initialized.
C/C++ Type
HRESULT
Defined at
\inc\WINERROR.H, line 17606 (Windows 2000 DDK (DDK 2195.1))
Definition
#define RPC_E_TOO_LATE                   _HRESULT_TYPEDEF_(0x80010119L)
Line comments
MessageId: RPC_E_TOO_LATE

MessageText:

Security must be initialized before any interfaces are marshalled or unmarshalled. It cannot be changed once initialized.
Depends on
_HRESULT_TYPEDEF_
Also used in
Windows Driver Kit 7.1.0 (WDK 7600.16385.1), Windows Driver Kit 7.0.0 (WDK 7600.16385.0), Windows Driver Kit – Server 2008 Release SP1 (WDK 6001.18002), Windows Driver Kit for Windows Vista (WDK 6000)
MUI descriptions
TR Arabirimler sıraya sokulmadan veya sıradan çıkarılmadan önce güvelik başlatılmalıdır. Bir kere başlatıldıktan sonra değiştirilemez.
HU Objektumfelületek rendezése vagy rendezésének megszüntetése előtt a biztonságot inicializálni kell. Ha már egyszer inicializálásra került, akkor nem lehet módosítani.
NB Sikkerhet må initialiseres før grensesnitt formidles eller omformidles. Det kan ikke endres når det er startet.
PT A segurança deve ser inicializada antes de qualquer interface ser empacotada ou desempacotada (marshall). Ela não pode ser alterada depois de inicializada.
IT Prima di effettuare o annullare il marshalling di un'interfaccia è necessario inizializzare la sicurezza. Dopo l'inizializzazione non sarà più possibile modificare la sicurezza.
FI Suojaustoiminnot on asennettava, ennen kuin liittymiä voi järjestellä tai niiden järjestelyn voi poistaa. Määrityksiä ei voi muuttaa sen jälkeen, kun ne on alustettu.
ES Inicialice la seguridad para poder aplanar o desaplanar alguna interfaz. No se podrá realizar ningún cambio una vez inicializada.
CS Zabezpečení musí být inicializováno před tím, než je jakékoli rozhraní změněno na předávané nebo nepředávané. Po inicializaci již zabezpečení nelze změnit.
DA Der skal initialiseres sikkerhed, før grænsefladen arrangeres eller arrangeres på en anden måde. Dette kan ikke ændres, når initialiseringen har fundet sted.
KO 모든 인터페이스를 정렬 또는 정렬 해제하기 전에 초기화해야 합니다. 초기화한 후에는 바꿀 수 없습니다.
PL Zabezpieczenia systemu muszą zostać zainicjowane przed skierowaniem lub wycofaniem jakichkolwiek interfejsów. Po zainicjowaniu nie można ich już zmienić.
NL Beveiliging moet worden geïnitialiseerd voordat interfaces worden marshalled of unmarshalled. Dit kan niet worden gewijzigd indien geïnitialiseerd.
EL Πρέπει να προετοιμαστεί η ασφάλεια, πριν από την παράταξη ή την αναίρεση της παράταξης των διασυνδέσεων. Μόλις προετοιμαστεί, δεν είναι δυνατή η αλλαγή της.
DE Die Sicherheit muss initialisiert werden, bevor Schnittstellen gemarshallt oder unmarshallt werden. Änderungen können nach der Initialisierung nicht vorgenommen werden.
FR La Sécurité doit être initialisée avant qu’aucune interface ne soit ordonnée ou désordonnée. Elle ne peut être modifiée une fois initialisée.
JA インターフェイスのマーシャリングまたはマーシャリング解除を実行する前に、セキュリティを初期化しなければなりません。初期化後は、変更できません。
ZH 在整理或打乱任何接口之前,必须初始化安全机制。一旦初始化,不能再作更改。
SV Säkerhet måste initieras innan några gränssnitt kan ordnas eller omordnas. Efter att den initierats kan den inte ändras.
RU Система безопасности должна быть инициализирована до начала передачи или приема параметров. Изменения не могут быть произведены после инициализации.